Круглый стол по проблемам синхронного перевода
Накануне Дня Независимости 14 декабря 2018 года на филологическом факультете в ЕНУ им. Л.Н. Гумилева состоялся круглый стол на тему: «Синхронный перевод: соло или дуэт». Мероприятие было организовано Ассоциацией профессиональных переводчиков и переводческих компаний, которая является партнером нашего института. В качестве участников приглашены известные специалисты – Б. Наймушин (Болгария), Н.А. Щуровская (Беларусь) и др.
Зав.кафедрой иностранных языков ЕАГИ к.п.н., доцент Л.В. Волкова выступила с докладом на тему: «Психологические особенности синхронного перевода». А.Ю. Ястребов – руководитель Комитета по аналитическим вопросам Ассоциации профессиональных переводчиков и переводческих компаний (АПППК), переводчик, выпускник кафедры «Переводческое дело» ЕАГИ представил доклад на тему: «Переводческое решение начинающего синхрониста». Мероприятие вызвало большой интерес у специалистов переводческой отрасли и обозначило дальнейшие перспективы в развитии переводческого дела.