«Ілеспе аударма: жеке немесе дуэт»
2018 жылдың 14 желтоқсанында Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ филологиялық факультетінің ОЛК-ның ғимаратында «Ілеспе аударма: жеке немесе дуэт» тақырыбында Кәсіби аудармашылар мен аударма компаниялары қауымдастығының дөңгелек үстелі өтті. Дөңгелек үстелдің қатысушылары мен спикерлері Астана қаласы Кәсіби аудармашылар мен аударма компаниялары қауымдастығының және Ресей аудармашылары ұйымының өкілдері болды. ЕАГИ шетел тілдері кафедрасының меңгерушісі, доцент, п.ғ.к. Л.В. Волкова «Ілеспе аударманың психологиялық ерекшеліктері» тақырыбында баяндама оқыды.
On 14th December 2018 there was held a meeting of the round table of the Association of professional translators and translation companies on the theme: “Simultaneous translation: solo or duet” in the L.N. Gumilyov ENU. The participants and speakers of the round table represented the Associations of professional translators and translation companies of Astana city and the Union of translators of Russia. Volkova L.V. made a report on the theme: “Psychological peculiarities of simultaneous translation”.
2018 жылдың 14 желтоқсанында М.В. Ломоносов атындағы ММУ қазақстандық филиалында «Жаңа өркениетті контекстегі тіл, мәдениет және ғылым» атты халықаралық симпозиум өтті. «Қазақстандағы басқа тілді білім беру: өткені, бүгінгісі, келешегі» атты панельді пікірталасына ЕАГИ өкілдері ф.ғ.к., профессор С.Б.Загатова, п.ғ.к., доцент Л.В. Волкова, аға оқытушы О.В. Дьяченко қатысты. Спикер ретінде ф.ғ.к., профессор С.Б.Загатова «Білім берудің жаңартылған мазмұны жағдайында Қазақстанда шетел тілдерін оқыту» тақырыбында баяндама оқыды. Барлық қатысушылар сертификаттар алды.