Абдрахманова Гульжан Укубаевна

Должность: доцент

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

 Образование: 1991Целиноградский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, специальность: «Английский и немецкий языки».

2013- Университет Туран, степень магистра по специальности: 6М030100 — «Педагогика и психология».

Преподаваемые дисциплины: по образовательной программе: 6В01704 — «Иностранный язык: два иностранных языка»: деловой английский язык, профессионально-ориентированный иностранный язык, специализированный иностранный язык, практикум по культуре речевого общения; по образовательной программе: 6В02307 — «Переводческое дело»: продвинутый английский язык по программе IELTS, деловой английский язык.

Награды и премии:

  • 2010- нагрудный знак МОН РК «Ы. Алтынсарин».
  • 2018- Почетная грамота МОН РК за достигнутые успехи и вклад в сфере образования на пути духовного и социального развития Независимого Казахстана.
  • 2021- Серебряная медаль А. Байтурсынова Ассоциации ВУЗов РК.
  • 2025- медаль «Үздік Педагог»Ассоциации ВУЗов РК.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 20, в том числе:

  1. Overcoming Pecularities of Training Phrasal Verbs. Сборник VIIМеждународной научно-практической конференции (в соавторстве с Волковой Л.В., Сулятецкой Н.Л. «Инновационный менеджмент и технологии в эпоху глобализации». Лондон, январь, 2020г., С.388-390.
  2. Роль контекста при переводе конверсионной лексики с английского языка на русский (в соавторстве с Сулятецкой Н.Л.).Журнал КАО № 1 (Казахская академия образования), 2020г.- С.308-312.
  3. «Еxploring assessment for developing intercultural communicative competence among multilingual high school finance students» (в соавторстве с Zhussupova Roza, Kassymbekova Nurilya, Ilyassova Alima, Zhussupova Amina. // 7th International Conference on Education and Social Sciences. Abstracts& Proceedings. — Dubai, 20-22 January- C.548-554
  4. Информационно-коммуникативные технологии в организации дистанционного обучения иностранным языкам-Журнал КАО №2 (казахская академия образования), 2020г.- С.75-80.
  5. «Лингвистические особенности перевода кинофильмов» XVМеждународная научно-практическая конференция “Глобальные науки и инновации 2021: Центральная Азия» Евразийский гуманитарный институт, г. Нур-Султан –2021г.- С.28-30.
  6. «Анализ перевода этнографических реалий с английского языка на русский на материале произведений Рик Риордана «Перси Джексон» XVМеждународная научно-практическая конференция “Глобальные науки и инновации 2021: Центральная Азия» Евразийский гуманитарный институт, г. Нур-Султан – 2021г.- С.31-33.
  7. Методические указания по выполнению дипломных работ по образовательной программе 6В02307- «Переводческое дело» (в соавторстве с Загатовой С.Б.), Нур-Султан-2021г.-32с.
  8. Программа профессиональных практик для студентов образовательной программы «Переводческое дело» (в соавторстве с Ильясовой А.У., Никульшиной Н.В.), Нур-Султан-2021г.- 20с.
  9. «Способы достижения эквивалентности при переводе художественных произведений с английского языка на русский» Международная научно-практическая конференция «Инновационный менеджмент и технологии в эпоху глобализации», г. Эдинбург (Великобритания)-2022г- С.220-227.
  10. «Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский на материале художественного произведения британского писателя Рене Брабазона Рэймонда (Джэймс Хэдли Чейз) «Comeeasy- goeasy» (Легко приходят- Легко уходят) VII международная научно-практическая конференция «Перспективы развития современной науки», г.Тэгу (Ю.Корея)- 2022г. – С.39-44.
  11. «К вопросу о переводе терминов с английского языка на русский» Международная научно-практическая конференция – первые Кусаиновские чтения- наука и образование в XXIвеке: тенденции и перспективы», Астана- 2022г.
  12. Учебно-методическое пособие «История языка и теоретическая фонетика» (в соавторстве с Ильясовой А.У., Кардыбаевой М.С.), Астана-2024г.-164 с.
  13. Учебно-методическое пособие: EnhancingEnglishlearning through Advanced Technologies для студентов ОП 6В01704 «Иностранный язык: два иностранных языка » и «Переводческое дело» ( в соавторстве с Плотниково Н.Я., Агаповой М.С.) Астана -ИП «Ахтаев У.Е.» 2025г.-146 с.
  14. Учебно-методическое пособие: Литература страны изучаемого языка и страноведение для студентов ОП 6В01704 «Иностранный язык: два иностранных языка» Астана- ИП «Ахтаев У.Е.» 2025г.- 307 с.
  15. Программа профессиональной практики для студентов образовательной программы 6В02307- «Переводческое дело»Астана- ИП «Ахтаев У.Е.» 2025г.- 52 с.

Область научного исследования:

Лингвистика.  Теория и практика перевода. Лингводидактика.

Профессиональные достижения:

  • 2020- Сертификат Формирование профессиональной компетенции устного и письменного переводчика: теория и практика. ПГУ им. Торайгырова, 72 часа.
  • 2020- Сертификат «Современные педагогические технологии». Назарбаев Университет ,72 часа.
  • 2021- Сертификат «Қазіргі білім беру кеңістігіндегі гуманитарлық парадигмалар» Токат Газиосманпаша Университеті ,Түркия, 72 сағат.
  • 2022 – Сертификат «Инновациялық технологиялар: білім берудегі интеграция» Назарбаев Университеті, 72 сағат.
  • 2022- TheV-th Eurasian Forum for Quality Assurance in Higher Education themed  “ Sustainable Development and the Future of Higher Education”  Независимое агентство по обеспечению качества образования при поддержке Министерства науки и высшего образования РК.
  • 2022- Курс образовательной программы «Менеджмент в образовании: использование digital-технологии- интерактивные и дистанционные образовательные технологии», 72 часа.
  • 2024-Зимняя школа для преподавателей и студентов на тему: «Современные аспекты художественной литературы», 72 часа.
  • 2024- Внедрение обновленного образования и развитие навыков при написании силлабусов. Хяме Университет Прикладных Наук, Финляндия, 160 часов.
  • 2025- Сертификат «Искусственный интеллект в образовании: реальные возможности и потенциал» Астана,ТОО «Инновационная академия психологии и менеджмента», 80 ч.
  • 2025- Сертификат «Englishphrasal verbs: Linguistic nature and translation strategies» Астана, ТОО «Инновационная академия психологии и менеджмента», 72ч.
  • 2025- Сертификат «Подготовка академическому модулю IELTS»Астана, ТОО «Инновационная академия психологии и менеджмента», 72ч.
  • 2025- Cертификат «AdvancedBusiness for Professional Communication» Астана, ТОО «Инновационная академия психологии и менеджмента», 72ч.
  • 2025- Сертификат «Методы оценивания учебных достижений студентов: от оценки знаний к оценке результатов обучения» Астана, УВО Евразийский гуманитарный институт имени А.К.Кусаинова, 80 ч.

Членство в профессиональных организациях: член ассоциации профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана.

Дополнительная информация: ответственная за пост аккредитационный мониторинг по образовательной программе 6В02307 — «Переводческое дело»

Прокрутить вверх