Academic Title: docent
Academic degree:
Master of Pedagogical Sciences
Education:
1991 – Tselinograd State Pedagogical Institute named after S. Seifullin,
Specialty: English and German Languages.
2013 – Turan University, Master’s Degree in Pedagogy and Psychology (6M030100).
Courses Taught:
Educational Program 6B01704 “Foreign Language: Two Foreign Languages”:
Business English; Professionally Oriented Foreign Language; Specialized Foreign Language;
Practicum on Speech Culture.
Educational Program 6B02307 “Translation Studies”:
Advanced English (IELTS); Business English.
Awards and honors:
2010 – Badge of Honor “Y. Altynsarin”, Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan.
2018 – Certificate of Honor of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan
for achievements and contribution to education and spiritual and social development of Independent Kazakhstan.
2021 – Silver Medal named after A. Baitursynov, Association of Higher Education Institutions of Kazakhstan.
2025 – Medal “Best Teacher”, Association of Higher Education Institutions of Kazakhstan.
List of Scientific and Scientific-Methodological Works:
1. Overcoming Peculiarities of Training Phrasal Verbs, co-authored with L.V. Volkova, N.L. Sulyatetskaya. Proceedings of the VII International Scientific and Practical Conference “Innovative Management and Technologies in the Era of Globalization”,
London, January 2020, pp. 388–390.
2. The Role of Context in Translating Conversion Vocabulary from English into Russian,
co-authored with N.L. Sulyatetskaya. Journal of the Kazakh Academy of Education, No. 1, 2020, pp. 308–312.
3. Exploring Assessment for Developing Intercultural Communicative Competence among Multilingual High School Finance Students, co-authored with Zhussupova Roza, Kassymbekova Nurilya, Ilyassova Alima, Zhussupova Amina. Proceedings of the 7th International Conference on Education and Social Sciences, Dubai, January 20–22, 2020, pp. 548–554.
4. Information and Communication Technologies in Organizing Distance Learning of Foreign Languages.Journal of the Kazakh Academy of Education, No. 2, 2020, pp. 75–80.
10. Linguistic Features of Film Translation. XV International Scientific and Practical Conference
“Global Science and Innovations 2021: Central Asia”, Eurasian Humanities Institute, Nur-Sultan, 2021, pp. 28–30.
11. Analysis of the Translation of Ethnographic Realia from English into Russian (Based on Rick Riordan’s “Percy Jackson”). XV International Scientific and Practical Conference “Global Science and Innovations 2021: Central Asia”, Eurasian Humanities Institute, Nur-Sultan, 2021, pp. 31–33.
12. Methodological Guidelines for Writing Graduation Papers for Educational Program 6B02307 “Translation Studies”, co-authored with S.B. Zagatova. Nur-Sultan, 2021, 32 pages.
13. Professional Practice Program for Students of Educational Program “Translation Studies”, co-authored with A.U. Ilyassova, N.V. Nikulshina. Nur-Sultan, 2021, 20 pages.
14. Achieving Equivalence in Translating Literary Works from English into Russian. International Scientific and Practical Conference “Innovative Management and Technologies in the Era of Globalization”, Edinburgh, United Kingdom, 2022, pp. 220–227.
15. Translation of Phraseological Units from English into Russian (Based on the Novel “Come Easy – Go Easy” by James Hadley Chase). VII International Scientific and Practical Conference “Prospects for the Development of Modern Science”, Daegu, South Korea, 2022, pp. 39–44.
16. On the Translation of Terms from English into Russian. International Scientific and Practical Conference “First Kusainov Readings: Science and Education in the 21st Century”, Astana, 2022.
17. Teaching and Methodological Manual “History of Language and Theoretical Phonetics”, co-authored with A.U. Ilyassova, M.S. Kardybayeva. Astana, 2024, 164 pages.
18. Teaching and Methodological Manual “Enhancing English Learning through Advanced Technologies” for students of Educational Programs 6B01704 and “Translation Studies”, co-authored with N.Ya. Plotnikova, M.S. Agapova.Astana, 2025, 146 pages.
19. Teaching and Methodological Manual “Literature of the Target Language Country and Country Studies” for students of Educational Program 6B01704. Astana, 2025, 307 pages.
20. Professional Practice Program for Students of Educational Program 6B02307 “Translation Studies”. Astana, 2025, 52 pages.
Field of Scientific Research:
Linguistics; Translation Theory and Practice; Linguodidactics.
Professional achievements:
2020 – Certificate “Formation of Professional Competence of Interpreters and Translators: Theory and Practice”, Toraighyrov University, 72 hours.
2020 – Certificate “Modern Pedagogical Technologies”, Nazarbayev University, 72 hours.
2021 – Certificate “Humanitarian Paradigms in Modern Educational Space”, Tokat Gaziosmanpasa University, Turkey, 72 hours.
2022 – Certificate “Innovative Technologies: Integration in Education”, Nazarbayev University, 72 hours.
2022 – Participation in the V Eurasian Forum for Quality Assurance in Higher Education “Sustainable Development and the Future of Higher Education”.
2022 – Course “Management in Education: Use of Digital Technologies, Interactive and Distance Educational Technologies”, 72 hours.
2024 – Winter School for Teachers and Students “Modern Aspects of Fiction Literature”, 72 hours.
2024 – Course “Implementation of Updated Education and Development of Skills in Syllabus Writing”, Häme University of Applied Sciences, Finland, 160 hours.
2025 – Certificate “Artificial Intelligence in Education: Real Opportunities and Potential”, Innovation Academy of Psychology and Management, Astana, 80 hours.
2025 – Certificate “English Phrasal Verbs: Linguistic Nature and Translation Strategies”, Innovation Academy of Psychology and Management, Astana, 72 hours.
2025 – Certificate “Preparation for IELTS Academic Module”, Innovation Academy of Psychology and Management, Astana, 72 hours.
2025 – Certificate “Advanced Business for Professional Communication”, Innovation Academy of Psychology and Management, Astana, 72 hours.
2025 – Certificate “Assessment Methods of Students’ Learning Outcomes: From Knowledge Assessment to Learning Outcomes Assessment”, Eurasian Humanities Institute named after A.K. Kusainov, Astana, 80 hours.
Professional membership:
Member of the Association of Professional Translators and Translation Companies of Kazakhstan.
Additional information:
Responsible for post-accreditation monitoring of Educational Program 6B02307 “Translation Studies”.